In grembo alla notte nevosa, d’argento, / immensa si stende dormendo, ogni cosa. / Solo una eterna sofferenza è desta / dentro l’anima mia. / E mi domandi perché mai si tace / l’anima mia, senza versarsi in grembo / alla notte che sogna? / Colma di me, traboccherebbe tutta / a spegnere le stelle.


Im Schoß der silberhellen Schneenacht / dort schlummert alles weit und breit, / und nur ein ewig wildes Weh wacht / in einer Seele Einsamkeit. / Du fragst, warum die Seele schwiege, / warum sies in die Nacht hinaus / nicht gießt? – Sie weiß, wenns ihr entstiege, / es löschte alle Sterne aus.

– Rainer Maria Rilke, XV Im Schoß der silberhellen Schneenacht, 1913
Cima Castellaz. La Luna sorge sulle Pale di San Martino.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *